Wir-im-Urlaub.de
Unsere Urlaubsseite - World Wide Weg
HomeReise / ViajeTagebuch / DiarioFotosLinksKontakt / Contacto
Tagebuch / Diario II

24.10.2007

Wir haben super geschlafen. Die Frösche verstummten gegen Mitternacht und gegen ungebetene Blutsauger schützte uns das riesige Moskitonetz, das die Fensterfront unserer Hütte bildete. Leben in der Juma-Lodge bedeutet: Vollpension (Quantität statt Qualität), täglich mehrere Ausflüge, wackelnde Hütten auf Stelzen, drei Papageien und vier Affen.

Zum Frühstück um 7:00h wurden wir gleich von den Affen und Papageien begrüsst. Unsere Vormittagstour führte uns zu Eingeborenen. Erst bekamen wir von einem kleinwüchsigen Häuptling Unterricht in Kräuterheilkunde, Bogen- und Blasrohrschiessen (selbstverständlich mit Kriegsbemalung!), dann besuchten wir ein anderes Dorf, in dem Maniok, die Lebensgrundlage ausser Fisch, kultuviert und verabeitet wird.
Nach dem Mittagessen (wie immer Hühnchen, Fisch, Bohnen, Reis und Spaghetti) gesellten sich zwei neue, ältere Paare zu uns und wir fuhren zum Delphin-Watching auf das Wasser hinaus. Schön, dass wir schon am Morgen und am Vormittag Delphine gesehen haben... So war das ganze nicht so spektakulär.
Nach dem Abendessen (wie immer Hühnchen, Fisch, Bohnen, Reis und Spaghetti) bewaffneten wir uns mit Taschenlampen und gingen auf Kaiman-Jagd. Trotz einiger Hindernisse hat unser Guide Ubens einen jungen Kaiman gefangen und uns gezeigt. Er hatte scharfe Zähne und keine Zunge.
Die Frösche waren in dieser Nacht schon viel ruhiger.

- - - - - - - - - - -

Hemos estado dormiendo etupendamente. Los sapos dejaron de cantar sobre la media noche y contra los sangrijuelas nos protegía una mosquitera gigante, cual forma la ventana delantera de nuestra cabaña. Vivir en la Juma-Lodge significa: pension completa (cantidad en vez de calidad), diariamente varias excursiones, cabañas moviendose encima de los palos, tres papagayos y cuatro monos.

Hiendo a desayunar a las 7 de la mañana nos saludaron los mismos. NUetsro viaje por la mañana nos llevó a visitar algunos nativos de la zona. En un principio nos dió el segundo jefe de la tribu (una persona muy pequeña, lo tipico de esta tribu) unas lecciones en la medicina de hierbas, disparar con flecha y arco y con la cerbatana (naturalmente pintados de guerra !), luego fuimos a visitar otro pueblo, en cual la mandioca, la base de la vida a parte de pescado, esta sido cultivada y procesada.

Despues de la merienda (como siempre pollo, pescado, judías, arroz y espaguetis) llegaron dos nuevas parejas (un poco mayores) y nos fuimos con ellos ver delfines en el rio. Menos mal que ya vímos muchos durante la mañana. Asi ya no era muy espectacular.

Al haber cenado (como siempre pollo, pescado, judías, arroz y espaguetis) nos armamos con linternas y nos fuimos a cazar caimanes. Aunque no era nada facil y teniendo algunos problemas conseguió nuestro guía Úbens captar un ejemplar joven, le ató y nos lo enseñaba. Tenía dientes muy afilados y ninguno de ellos tienen una lengua.

Los sapos no cantaban tan fuerte como la noche anterior.


25.10.2007

Same procedure as every day...

Vormittags stand ein Jungle-Hike auf dem Plan. Mit langen Hosen und viel Autan gingen wir nach einen kurzen Bootsfahrt an Land. Ubens erklärte uns Bäume und Pflanzen, die uns das Überleben im Dschungel sichern könnten. Bäume die Wasser spenden oder Krankheiten lindern; Ameisen, die man als Moskitoschutz verwenden kann und als Delikatesse: Larven. Hmmmh! Erst nachdem Michael eine ausgelutscht hat und eine Gefährtin meinte, es schmecke wie Kokos, habe ich auch einmal hineingebissen. Wenn ich wieder in den Dschungel gehe, nehme ich viele Kekse oder Power-Riegel mit!!!! (Die Frau dachte ausserdem, es sei eine Frucht!!!)

Nachmittags hatten wir die Aufgabe, uns um das Abendessen zu kümmern. Piranha stand auf dem Speiseplan. Wir fuhren hinaus und steckten feines Rindfleisch an unsere Angelhaken. Mit Michael Eloy zeigte sich der wahre Angler mit Passion. Er zog einen kleineren weissen und zwei grössere schwarze Piranhas aus dem Wasser. Ein anderer fing auch einen, bei mir klauten die Fische nur das Fleisch und einmal auch den Haken... Ich hätte mehr davon gehabt, dass Fleisch selbst zu essen, anstelle damit die Piranhas zu ködern. ;-)
Ubens bereitete uns die Fische zum Abendessen zu und schenkte uns als Erinnerung die Unterkiefer. Was macht die Zahnärztin als erstes? Wie in der Uni: First count teeth! Auch ein Piranha - egal in welcher Grösse - hat pro Quadrant sieben Zähne. Die Weisheitszähne waren bestimmt schon gezogen! :-)

Abends sassen wir gemütlich bei ein, zwei Caipirinhas zusammen.

- - - - - - - - - -

Same procedure as every day...

Por la mañana nos indicaba el programe un paseo por la jungla. Con pantalones largos y mucho Autan (contra mosquitos) desembarcamos en una zona con muy buena vegetación. Úbens nos explicó los arboles y las plantas, cuales nos asegurarían sobrevivir en la jungla. Arboles cuales matienen agua o curan enfermedades; hormigas, cuales se pueden utilizar como protección contra los mosquitos y como plato fino: larvas. Que rico !!! Despues de que yo me chupé una y otra acompañante menció que sabían a coco, se atrevó tambien Kristina. Despues me dijo ella que la proxima que vaya a la jungla, se iba a llevar muchas galletas o cereales !!! (La señora que nos dijo que sabía a coco pensaba que se trataba de una nuez, jajaja).

Al haber comido por medio día, nos echamos a una siesta y luego, sobre las tres de la tarde tuvímos que organizar la cena. En el menú se anunciaba: Piraña. Salímos con un barco y fijamos pequeños trozos de carne de ternera en nuestros ganchos. Parecía que yo soy un pescador de pasión. Saqué una piraña blanca pequeñita y  dos negras más grandes. Otra persona tamíen conseguió sacar otra blanca, a Kristina solamente le estaban robando la carne y una vez hasta el gancho...Me contaba que hubiera aprovechado más comiendose la carne, en vez de ponersela a las pirañas ;-)

Úbens nos preparaba la cena y nos regaló como recuerdo los maxilares inferiores de los peces. Y que empieza a hacer una dentista con los mismos ? Como en la universidad: First count teeth ! (De primero contar los dientes !) Hasta una piraña - independientemente de su tamaño - tiene en cada cuadrante siete dientes. Segura que ya les habían sacado las muelas de juicio ! :-)

Lnoche terminó tomandonos tranquilamente unos cuantos Caipirinhas !


26.10.2007

Gleich nach dem Frühstück verliessen wir die Juma-Lodge. Wie auf der Hinfahrt führte uns der Weg über Wasser - Land - wieder Wasser - und wieder Land direkt zum Flughäfchen von Manaus. Wir sahen unterwegs noch riesige Seerosen und den höchsten Baum im Amazonas.

Von Manaus flogen wir nach Brasilia, der Hauptstadt Brasiliens. 1960 löste sie in dieser Funktion Rio de Janeiro ab. Fünf Jahre zuvor war mit dem Bau der neuen Stadt begonnen worden. Alles entstand nach den Plänen Oscar Niemeyers, einem Schüler von Le Corbusier. Die Gebäude sehen - wenn nicht gerade wie Streichholzschachteln aus Beton - sehr futuristisch aus, z.T. wie Ufos. Leider verfällt das meiste schon...

Kaum im Hotel eingecheckt, nutzten wir die Chance, im nahegelegenen Einkaufszentrum unserer Speicherplatzproblem zu lösen. Im hintersten Eck des obersten Stockwerkes fand sich ein kleiner Computerstore. Michael Eloy kaufte eine kleine Festplatte und ein Hub, bevor der Laden schloss.
Wir assen sehr lecker und gut in einem Gourmettempel neben unserem Hotel und schliefen so richtig gut - ohne das Quaken der Frösche...

- - - - - - - - - -

Justo despues del desayuno salíamos de la Juma-Lodge. Como llegando nos llevaron de nuevo en un barco por el agua - en coche por la tierra - en barco por el agua directamente al pequeño aeropuerto de Manaos. De camino vímos unas actinas gigantes y el arbol más alto en todo el Amazonas.

De Manaos volamos a Brasilia, la capital de Brasil. 1960 desprendia en esta función a Rio de Janeiro. Cinco años antes empezaron a construir la ciudad nueva. Todo fue basaba en planos de Oscar Niemeyer, un alumno de Le Corbusier. Los edificios son - si no a cajas de cerillas hechas dezemento - muy futurísticos, a veces como OVNIS. Da pena ver como poco a poco se esta cayendo todo .

Nada más que al haber llegado al hotel, aprovechamos la oportunidad, de acercarnos al centro comercial cercano para solucionar nuestro problema de memoria. En la última esquina de la última planta encontrabamos una pequeña tienda informatica. Me compré un pequeño disco duro y un hub, unos 5 minutos antes del cierre de la tienda. Cenamos muy rico en un templo Gourmet al lado del hotel y dormimos de maravilla sin el canto de los sapos...


27.10.2007

Auf dem Weg zum Flughafen liessen wir uns vom Taxifahrer an der Catedral von Brasilia vorbeifahren, um schnell noch ein Foto zu schiessen.

Der Flug enthielt eine Zwischenlandung in Curitiba, nach vier Stunden landeten wir pünktlich in Foz do Iguaçu. Wir wurden am Flughafen schon erwartet und gleich ins Hotel gebracht.
Motiviert durch unsere Reiseführer irrten wir eine halbe Stunde in unserem Viertel umher, um ein Internetcafé und den Busterminal für die Fahrt zu den Wasserfällen zu suchen. Letzteren haben wir gefunden und kamen klitschnass (mind. 40°C + extreme Luftfeuchtigkeit)ins Hotel zurück. Dort bekamen wir den Tip, doch gleich mit dem Taxi zu den Wasserfällen zu fahren. Ein Taxifahrer brachte uns zu einem Vogelpark, in dem man viele südamerikanische Vogelarten sehen konnte. Das Highlight waren die begehbaren Volieren, besonders jene, in der reger Flugverkehr von grossen Papageien herrschte. Man musste pausenlos in Deckung gehen, ausserdem durfte man keinen Schmuck oder andere glitzernde Gegenstände bei sich tragen.

Dann kamen wir endich zu den Cataratas do Iguaçu. Es sind die grössten Wasserfälle der Welt. Seit Jahren schon kenne und bewundere ich sie auf den Fotos, die über den Behandlungsstühlen in der Praxis hängen. Die letzten Wochen habe ich nichts anderes erzählt als: "Da bin ich auch bald!" Jetzt waren wir da und näherten uns den Wasserfällen von der brasilianischen Seite. Es sind etwa 270 Einzelfälle, die in die Tiefe stürzen. Das sogenannte "Garganta do Diabo" oder Teufelsrachen genannte Wasserfallsystem ist eine u-förmige, 150 Meter breite und 700 Meter lange Schlucht. Von der Plattform davor haben wir viele Fotos gemacht, was jedoch bei den windigen Verhältnissen nicht ganz einfach war. Wir wurden ziemlich nass! Hier klicken und mehr erfahren: http://www.cataratasdoiguacu.com.br/

Abends waren wir zum ersten Mal in einer Churrasceria. Permanent kamen Kellner mit neuen Spiessen an den Tisch. Es war sehr lecker, so fiel es uns oft sehr schwer, "não, obrigado" zu sagen.

- - - - - - - - - -

De camino al aeropuerto le dijimos al taxista que pare un momento en la catedral de Brasilia para porder hacer unas fotos rapidas.

El avion hizo una escala en Curitiba y despues de cuatro horas aterrizamos puntuales en Foz do Iguaçu. En el aeropuerto ya nos estaban esperando y nos llevaron directamente al hotel. Motivados por el guìa que nos habíamos comprado, dimos una vuelta de media hora por nuestro bloque buscando un locutorio y la estación de autobuses parasaber como  llegar a las cataratas de Iguaçu. El último le hemos encontrado por fìn y volvìmos empapadas (mucha humedad y tempraturas acerca de los 40ºC) al hotel. Ahi nos recomendaron de ir a visitar la parte brasileña de las cataratas ahora mismo hiendo en taxi. El taxista nos llevo primero al parque de las aves, en cual se pueden ver muchos pajaros suramericanos. Lo mejor han sido las jaulas por cuales podìamos pasear, sobre todo las cuales en donde hubo mucho trafico aereo por los papagayos que cruzaban de una esquina a la otra.  Siempre nos teníamos que agachar y no estaba permitido entrar con joyas o algo brillante y bajo riesgo propio.

Por fìn llegabamos a las parte brasileña de las cataratas de Iguaçu. Son las cascadas de agua más grandes del mundo. Kristina ya los conocía y los adora desde hace años de fotos colgadas encima de los sillones en la clinica dental. Las últimas semanas no paraba contandole a sus pacientes "Ahi voy a estar pronto!" Ahora estuvimos ahi y nos acercabamos a las cascadas por el lado brasileño. Son unas 270 cascadas independientes, cuales caen hacia la profundidad. La "Garganta do Diabo", llamada Garganta del Diablo, es una cueva de forma U de 150 meros de anchura y 700 metros de largo. De la plataforma hemos hecho muchas fotos, lo que no era muy facil con el viento que hacia. Nos hemos mojadobastante! Aqui podeis informaros de más: http://www.cataratasdoiguacu.com.br/

Por la tarde nos fuimos a cenar a una churrasceria. Sin pausa pasaban camareros con nuevos pinchos por nuestra mesa. Todo era muy rico y asi nos ha costado mucho decir de vez en cuando "não, obrigado".


28.10.2007

Heute schlossen wir uns einer kleinen Reisegruppe an, um diesmal die argentinische Seite der Wasserfälle zu besuchen. Ein Stempel mehr im Pass! :-)

80% der Wasserfälle gehören zu Argentinien, dementsprechend gab es auch etwas mehr zu sehen. Der Ausflug begann mit einer Fahrt auf Riesenjeeps durch den Wald. Eine Führerin erzählte und zeigte uns die umgebende Natur. Am Puerto Macuco stiegen wir in ein Boot, das uns in die Nähe der Garganta del Diablo brachte und mit uns in einen Wasserfall hineinfuhr. Eine gewaltige Dusche von oben!!! Wir waren vollkommen durchnässt! Zum Glück hat jeder vorher einen wasserdichten Sack für die Taschen und Fotoapparate bekommen.
Uns hat es riesig Spass gemacht, auch wenn wir den Rest des Tages mit nassen Klammotten weiterlaufen mussten. Wegen der hohen Luftfeuchtigkeit dauerte der Trocknungsprozess sehr lange. Wir liefen unterhalb und oberhalb der Wasserfälle entlang, sahen eine Klapperschlange und einen Vogel auf Fischfang, fuhren Bimmelbahn bis wir oberhalb des Teufelsrachen ankamen. Mit lautem Getöse stürzen dort die Wassermassen in die Tiefe! Es ist wirklich beeindruckend!!! Dieser Fleck Erde ist eine Reise wert! Schaut doch mal hier vorbei, dieser Link führt Euch zur argentinischen Homepage der Cataratas de Iguazu: http://www.iguazuargentina.com/

Abends waren wir wieder nach dem Prinzip des Rodizio essen. Allerdings wurde diesmal nicht ständig Fleisch gebracht sondern PIZZA! Pizza mit Salami oder Thunfisch oder Knoblach oder Bacon oder Gemüse, usw. Und als Nachtisch Pizza mit Schokolade oder Banane oder Apfel oder kandierten Früchten. Und je nachdem, ob es einem zusagte oder nicht, "Sim, por favor" oder "Não, obrigado". Das wäre doch mal eine Idee für zuhause!

- - - - - - - - - -

Hoy nos hemos juntado con un grupo pequeño de viajeros a ir a visitar al lado argentino de las cataratas - un nuevo sello en el pasaporte :-)

Un 80% de las cataratas pertenece a Argentina y debido a ello hubo más para ver. La excursión empezó con viaje por la jungla en un todoterreno. Una guía nos explicaba y nos enseñó la flora cual nos rodeaba. Llegando al Puerto Macuco subimos a un barco cual no llevó cerca a la Gargarnta del Diablo. Al poco rato se metio dentro de la misma - vaya ducha tremenda desde arriba !!! Saimos completamente empapados! Menos mal que nos dieron a cada uno un saco impermeablepara los bolsos y las cameras de fotos.Nos lo hemos pasado en grande, aunque tuvimos que pasarnos el resto del día en ropa mojada. Debido a la humedad atmosférica no se secaba muy rapida. Pasabamos por debajo y por encima de las cascadas, vimos una serpiente cascabel y a un pajaro cazando peces, ibamos con un trenecito hasta que llegabamos a la Garganta del Diablo. Con mucho ruido caen las cantidades del agua hacia abajo! Es verdaderamente impresionante!!! Este lugar del mundo se merece un viaje! Pinchad aqui, este enlace os llevará la pagina web argentina de las Cataratas de Iguazu: http://www.iguazuargentina.com/

Esta vez nos fuimos de nuevo a cenar según el principio del rodizio. Pero en vez de ofrecernos todo el tiempo carne nos ofrecieron PIZZA! Pizza con salami o atún o ajo o bacon o verduras, etc. Y de postre pizza con chocolate o platanos o manzanas o frutas abrillantadas. Y según si a uno le parecia bien o no, "Sim, por favor" oder "Não, obrigado". Eso sería una muy buena idea para hacerlo en casa!


29.10.2007

Da wir uns im Dreiländereck befinden und unser Programm straffer durchgezogen haben als geplant, haben wir heute einen kleinen Abstecher nach Paraguay gemacht. Ciudad del Este ist über die Freundschaftbrücke mit Foz do Iguaçu verbunden. Für die Brasilianer ist es das reinste Einkaufsparadies, da sie dort steuerfrei einkaufen können. Auch Plagiate gibt es in Unmengen.
Ein Gewusel von Menschen, ständig lockten die Verkäufer mit "Sir!", "Amiga!", "Adelante!". Bloss nichts anfassen, sonst muss man es kaufen... Wir haben nach Kameras und Objektiven geschaut, aber es gab für uns keinen finanziellen Vorteil.

Den restlichen Tag verbrachten wir mit der Aktualisierung unserer Homepage. Abends gingen wir auf Empfehlung unseres Reiseführers essen. Es war nicht schlecht, nur überteuert, das Personal unfreundlich , der Service nicht zufriedenstellend und die Rechnung fehlerhaft (zu unseren Ungunsten). Zuhause werden wir dem Lonely Planet einen Brief schreiben und ihm unseren Unmut sowie die aktuellen Öffnungszeiten und Telefonnummer des Restaurants kundtun.

- - - - - - - - - -

Como nos encontrabamos cerca de tres fronteras y debido a que vimos más en menos tiempo de lo esperado, decidimos hacer una excursión a Paraguay. La Ciudad del Este esta conectada con Foz do Iguaçu por el puente de la amistad. Para los brasileños es un paraíso de ventas debido a que no tienen que pagar el IVA. Tambein hay barbaridades de pastiches.

Un caos de personas, cada dos por tres nos invitaban llamandonos "Sir!", "Amiga!", "Adelante!". No toqueis nunca nada, sino lo tendreis que comprar... Hemos estado mirando los precios de cameras y lentes, pero no hubo ninguna ventaja finaciera.

Nos hemoa pasado el resto del día actualizando nuestra pagina web y despues salimos a cenar. Siguiendo una recomendación de nuestro guía nos fuimos a un restaurante mencionado en el Lonely Planet. No estaba mal solamente demasiado caro, el personal nada amable, el servicio no satisfactorio y la factura mal hecha (para nuestra desventaja). E cuando lleguemos a casa queremos enviarle una carta al Lonely Planet para comentarle nuesto disgusto e informarles del horario de apertura y el número de telefono del restaurante (esos datos los habian puesto mal).


30.10.2007

Heute wollten wir zu dem grössten Wasserkraftwerk und Staudamm der Erde, dem Itaipú, fahren. Endlich einmal auf eigene Faust mit dem öffentlichen Bus. Als wir um zehn an der Bushaltestelle ankamen, teilte man uns mit, dass die nächste Führung erst um 14:00h sei und man nur mit Führung hineinkomme. WARUM steht so etwas nicht im Reiseführer, da heisst es  nur 6x Tourbeginn zwischen 8:00h und 15:30h. Da wir einen Besuch zeitlich nicht mehr geschafft hätten, spazierten wir ein wenig durch Foz do Iguacu. Auf der Fahrt zum Flughafen erzählte man uns, dass nur zwei Blocks von unserem Hotel entfernt die gefährlichste Favela der Stadt läge. Wegen der Nähe zu Paraguay und Argentinien sei die Kriminalitätsrate besonders hoch. Gut dass wir vormittags in die andere Richtung gelaufen sind...

Der Flug nach Rio de Janeiro verlief reibungslos. Als wir landeten, war es leider schon dunkel. Aber der Taxisfahrer zeigte uns ein paar Sehenswürdigkeiten wie z.B. die Jesusstatue oder den Zuckerhut. Unser Hotel lag direkt an der Copacabana. Wie waren gespannt, was in den nächsten Tagen auf uns zukommen würde, da Rio besonders gefährlich sein sollte. Wir wurden vorher von vielen Leuten, auch Einheimischen, gewarnt. Immerhin, die Morde hatten sich in letzter Zeit von 152 auf nur noch 67 am Tag reduziert; auch Überfälle und Diebstahl seien an der Tagesordnung... Gespannt sahen wir den nächsten Tagen entgegen.

- - - - - - - - - -

Lo siento, nuestros amigos españoles. Es la tarea de Eloy traducir e escribir el texto en español.  Seguramente va a hacerlo tan pronto como posible. Su español es mejor que el mio, prometido.  Hasta entonces podéis ver las fotos nuevas.

Un saludo a todos, Kristina


31.10.2007

Vormittags liefen wir am Strand der Copacabana entlang - ohne Fotoapparate. Der Strand war schon gut besucht, aber die berühmten "Zahnseiden"  (extrem knappe Bikini-Strings) gab es kaum zu sehen. Auch der vielseits erwähnte Körperkult der Brasilianer bedeutet weniger, dass alle knackig durchtrainiert sind, sondern eher, dass jeder zeigt, was er hat. Und seien es ein paar Pfunde zuviel! Uns sind in Rio allerdings häufiger öffentliche Fitnessanlagen (Reckstangen, steinerne Hanteln, u.ä.) aufgefallen. Auch Strandverkäufer gab es einige. Wegen der Beschaffenheit des Strandes, hatten sie jedoch keine Wägelchen dabei wie in Porto. Wir kamen an einem kleinen, am Strand errichteten Stadion vorbei, in dem in den nächsten Tagen die Beach-Soccer-WM ausgetragen werden sollte.

Auf der Suche nach Reisemitbringseln waren wir im größten und modernsten Einkaufzentrum Rios. Nachmittags wurden wir von unseren Freunden Ana Carolina und Aluisio am Hotel abgeholt und gemeinsam machten wir einen ausgedehnten Spaziergang entlang der Strände von Copacabana und Ipanema bis ins Stadtinnere, wo wir am Lagoa Rodrigo de Freitas (See) gemütlich zu abend aßen.

- - - - - - - - - -


01.11.2007

Heute standen Sehenswürdigkeiten auf dem Programm. Gleich morgens nahmen wir die Metro ins Viertel Flamengo, wo Carolina und Aluisio uns abholten. Gemeinsam fuhren wir mit dem öffenlichen Bus zur Seilbahnstation des Zuckerhuts. Die Seilbahn funktioniert seit 95 Jahren und nur einmal hat es einen Unfall gegeben - fiktiv in dem 007-Film "Moonraker". Am Morro da Urca wechselt man die Seilbahn, ehe man den Gipfel des Zukerhuts erreicht, von dem man eine schöne Aussicht auf die Copacabana hat. Die Busfahrten stehen den Attraktionen in einem Freizeitpark in nichts nach. Man fliegt durch die Luft und wird durchgeschüttelt - Adrenalin pur!

Weiter ging es dann ins Stadtzentrum. Wir besichtigten die an einen  Vulkan aus Beton erinnernde "Catedral Metropolitana", in der 20.000 Besucher Platz finden. Im kleinen Park Largo da Carioca (Carioca ist die Bezeichnung für die Bewohner Rios) führte eine Schauspieltruppe modernes Theater auf, dahinter liegt die älteste Kirche Rios. Am eindrucksvollen Platz "Praça Floriano" befindet sich das Teatro Municipal und andere prachtvolle Gebäude. Nahe der Kathedrale fährt eine kleine alte Straßenbahn durch steile Kopfsteinpflasterstraßen zum Künstlerviertel "Santa Teresa". Nur wer sitzen möchte, muss das Fahrgeld bezahlen. Viele Cariocas hängen sich einfach außen dran, Trittbrettfahrer sozusagen. Es ruckelte und rumpelte, dass man meinen könnte, dass die Bahn jeden Augenblick entgleist.

Für den Abend luden uns Carolina und Aluisio zum Esse ein. Sie haben sich viel Mühe gemacht und extra für uns Cashew-Saft, Cashew- und Para-Nüsse und verschiedene Süßigkeiten gekauft. Zu trinken gab es Caipirinha mit Kiwi und die verschiedensten Biersorten. Wir saßen gemütlich zusammen, während es draußen ordentlich gewitterte. 

- - - - - - - - - -


02.11.2007

Michael hatte am Vorabend unseren Freunden versprochen, eine echte spanische Paella zu bereiten. Den Vormittag verbrachten wir damit, einigermaßen passende Zutaten zu finden. In Aluisios großer Küche kochte Michael in einer eher kleinen Pfanne. Aber die Paella gelang und schmeckte allen. Wir haben uns bemüh, die Küche ordentlich zu hinterlassen; spülen drften wir allerdings nicht.

Nachmittags fuhren wir mit Carolina zum Corvocado; das ist neben dem Zuckerhut der bekannteste Berg Rios, jedenfalls seitdem die riesige Christus-Statue darauf steht. Wir hatten eine tolle Aussicht auf die gesamte Stadt und den Zuckerhut, nur der Christus selbst kam nicht so gut zur Geltung, da die Sonne hinter ihm stand. Es ist lustig mit anzusehen, wie die Menschen sich verrenken, um mit der Statue auf das Foto zu passen.
Auf dem Heimweg fanden wir noch die letzten Hawaianas als Reisemitbringsel. Carolina zeigte uns eine kultige Kneipe, in der wir alkoholhaltiges Malzbier tranken und unbedingt "Pastels" (gefüllte Teigtaschen) probieren mussten. Außerdem bekamen wir dort endlich eine Flasche "Bananensaft", den wir im Amazonas kennengelernt hatten und der sich in keinem Supermarkt fand.

Unseren letzten Abend verbrachten wir noch einmal in Zweisamkeit bei einem leckeren Essen im Kilo-Restaurant und einem Bummel an der Strandpromenade. Ein paar Kinder bettelten, ein paar Verkäufer priesen ihre Ware an, aber bedroht fühlten wir uns in keiner Sekunde.

- - - - - - - - - -


03.11.2007 + 04.11.2007

Der letzte Tag! Unsere gepackten Rucksäcke ließen wir im Hotel zur Aufbewahrung, dann gab es noch eine wichtige Aufgabe zu erfüllen: Postkarten schreiben! Mittags trafen wir uns noch einmal mit Carolina und Aluisio zum Essen, anschließend tranken wir eine letzte eisgekühlte Kokosnuss am Strand. Es war toll, dass die beiden sich die Zeit genommen haben, uns Rio zu zeigen. Ohne sie hätten wir viele Ecken nicht gesehen.

Unser Flug hatte Verspätung; so nutzten wir die Zeit, um im DutyFree noch ein paar Mitbringsel zu kaufen. Die flüssigen Sachen hätten wir uns schenken sollen. In Rio wurde uns versichert, dass es keine Probleme gäbe, in Lissabon wanderten ein alter und zwei jüngere Cachaca sowie eine Flasche Rotwein direkt in die Mülltonne. So sprach- und fassungslos hatte ich meinen Freund noch nie gesehen!!! Klar, die 100ml-Regel. Aber dass die auch für eingeschweißte DutyFree-Waren gilt.... Uns ist es eine Lehre, leider ein etwas unschöner Abschluss der Reise, den letztendlich wurden wir doch mehr oder weniger beklaut...

Mit etwas Glück erreichten wir den Anschluss-Flug nach Frankfurt, wurden dort schon von Torsten mit dicken Winterjacken empfangen und zum Hauptbahnhof gebracht. Dort sprangen wir in den nächstbesten ICE, der in Richtung Fulda fuhr, allerdings nicht in Fulda hielt. :-) Kein Problem, wenn man seit drei Wochen pausenlos auf Achse ist. Nach 21 Stunden waren wir endlich zuhause.

Und schon nach kurzer Zeit hatte uns der Alltag wieder eingeholt. Aber damit wir noch ein wenig in den Erinnerungen dieser Reise schwelgen können und für alle, die demnächst auch nach Brasilien reisen möchten, gibt es diese Seite.

- - - - - - - - - -


Tagebuch / Diario I
Tagebuch / Diario II
Resümee / Resumen
HomeReise / ViajeTagebuch / DiarioFotosLinksKontakt / Contacto